Magyar versek cigány nyelven
2014.10.07. 07:54
Bobita, Bobita khelel...
![](/Plugins/News/Resources/Images/Articles/770/770_normal.jpg)
A fordításokat Nagy Gusztáv készítette, aki a párizsi Sorbonne egyetem által meghirdetett irodalmi pályázaton második volt Az ember tragédiájának cigány nyelvű fordításával.
Nagy Gusztáv 1953-ban született Pusztaföldváron, újságíró, költő, műfordító, 1994-től a Kalyi Jag Nemzetiségi Szakiskola, Szakközépiskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény cigány nyelv és irodalom tanára. Tevékenységéért 2007-ben a Magyar Köztársasági Ezüst Érdemkereszt kitüntetést kapta.
Ady, József Attila, Radnóti és Weöres egy-egy verse itt olvasható cigány nyelven.
Hozzászólások: